ريم بنت عطيه المالكي

سورة المعارج

معلومات عن السورة

اسم السورة بالعربي: المعارج

اسم السورة بالإنجليزي: The Ascending Stairways

مكان النزول: مكية

عدد الآيات: 44

عدد الكلمات: 217

عدد الحروف: 947

بسم الله الرحمن الرحيم

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ

A supplicant asked for a punishment bound to happen

١

لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ

To the disbelievers; of it there is no preventer

٢

مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ

[It is] from Allah, owner of the ways of ascent

٣

تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ

The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years

٤

فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا

So be patient with gracious patience

٥

إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا

Indeed, they see it [as] distant

٦

وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا

But We see it [as] near

٧

يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ

On the Day the sky will be like murky oil

٨

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ

And the mountains will be like wool

٩

وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا

And no friend will ask [anything of] a friend

١٠

يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ

They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

١١

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

And his wife and his brother

١٢

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ

And his nearest kindred who shelter him

١٣

وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ

And whoever is on earth entirely [so] then it could save him

١٤

كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

No! Indeed, it is the Flame [of Hell]

١٥

نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ

A remover of exteriors

١٦

تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ

It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

١٧

وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ

And collected [wealth] and hoarded

١٨

۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

Indeed, mankind was created anxious

١٩

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا

When evil touches him, impatient

٢٠

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا

And when good touches him, withholding [of it]

٢١

إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ

Except the observers of prayer

٢٢

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ

Those who are constant in their prayer

٢٣

وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ

And those within whose wealth is a known right

٢٤

لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

For the petitioner and the deprived

٢٥

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

And those who believe in the Day of Recompense

٢٦

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ

And those who are fearful of the punishment of their Lord

٢٧

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ

Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe

٢٨

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ

And those who guard their private parts

٢٩

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed

٣٠

فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ

But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors

٣١

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ

And those who are to their trusts and promises attentive

٣٢

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ

And those who are in their testimonies upright

٣٣

وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ

And those who [carefully] maintain their prayer

٣٤

أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَ

They will be in gardens, honored

٣٥

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ

So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad]

٣٦

عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups

٣٧

أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ

Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure

٣٨

كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ

No! Indeed, We have created them from that which they know

٣٩

فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

٤٠

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

To replace them with better than them; and We are not to be outdone

٤١

فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised

٤٢

يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ

The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening

٤٣

خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ

Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised

٤٤